Speech By H.E. Xi Jinping President of the People's Republic of China At the College of Europe

2014/04/02

voir Traduction en français en dessous du texte en anglais

Your Majesties King Philippe and Queen Mathilde,

President Herman Van Rompuy,

Prime Minister Elio Di Rupo,

President Iñigo MÉNDEZ DE VIGO,

Rector Jorg Monar,

Diplomatic Envoys,

Faculty Members,

Students,

Ladies and Gentlemen,

Friends,

Good morning. It is a great pleasure for me to come to the College of Europe and meet with faculty members and students. First of all, my warm greetings and best wishes to you and all those in Europe who have shown interest in and support to the development of China.

In the Flemish language, Bruges means “bridge”. A bridge not only makes life more convenient; it could also be a symbol of communication, understanding and friendship. I have come to Europe to build, together with our European friends, a bridge of friendship and cooperation across the Eurasian continent.

Before coming here, I visited a Volvo plant in Ghent together with King Philippe and Queen Mathilde. Volvo Cars Ghent, the largest car manufacturer in Belgium, has become a model of economic and technological cooperation between China, Belgium and Sweden. It has actually set up a bridge linking Chinese investment with European technology. What it leads to is mutual benefit and win-win cooperation.

The College of Europe was created after the end of World War II as a result of people’s reflection of the war and their yearning for peace. Human history has far too often been haunted by the specter of war. Having suffered from the calamity of World War II, people in Europe began to think over about their past misery and started to unite, under the leadership of statesmen like Jean Monnet and Robert Schuman, in a joint pursuit for lasting peace and prosperity.

Today, after more than 50 years of development, the College of Europe has not only served as an important think tank for the European Union, but also become the cradle of political elites of Europe. In the words of Mr. Van Rompuy, the College has always been “at the heart of European integration” and is in itself an expression of the faith in Europe born “out of the ruins of war”.

Faculty Members,

Students,

In 1949 when the College of Europe was established, the People’s Republic of China was founded, heralding a new historical era in the development of the Chinese nation. Later in 1975, late Chinese premier Zhou Enlai and Sir Christopher Soames, acting on their assessment of the world situation then, decided that China and the European Economic Community should establish diplomatic relations. Today, China and the EU have a comprehensive strategic partnership. We have established dialogue and consultation mechanisms in over 60 areas. Our trade last year reached 559.1 billion US dollars. Over five million visits are exchanged each year. And about 300,000 of our students are studying overseas either in Europe or in China. The relationship between China and the EU has become one of the most important bilateral relationships in the world.

Having said that, we should not forget that there is still greater room for the growth of China-EU relations and the potential is yet to be fully tapped. To move our relationship forward, China needs to know more about Europe, and Europe needs to know more about China. For any country in the world, the past always holds the key to the present and the present is always rooted in the past. Only when we know where a country has come from, could we possibly understand why the country is what it is today, and only then could we realize to which direction it is heading.

So let me use this opportunity to describe to you what a country China is. I hope it will be helpful to you as you try to observe, understand and study China. Of course, a thorough account of the country would be too big a topic for today, so I will just focus on the following few features of China.

First, China has a time-honored civilization. Of the world’s ancient civilizations, the Chinese civilization has spanned over 5,000 years and continued uninterrupted to this day. The Chinese characters, invented by our ancestors several millennia ago, are still used today. Over 2,000 years ago, there was an era of great intellectual accomplishments in China, which is referred to as “the period of one hundred masters and schools of thought”. Great thinkers such as Laozi, Confucius and Mozi, to name just a few, explored a wide range of topics from the universe to the Earth, and from man’s relations with nature to relations amongst human beings and to that between the individual and society. The extensive and profound schools of thought they established covered many important ideas, such as the moral injunction of fidelity to one’s parents and brothers and to the monarch and friends, the sense of propriety, justice, integrity and honor, the emphasis on benevolence and kindness towards fellow human beings and the belief that man should be in harmony with nature, follow nature’s course and constantly pursue self-perfection. These values and teachings still carry a profound impact on Chinese people’s way of life today, underpinning the unique value system in the Chinese outlook of the world, of society and of life itself. And this unique and time-honored intellectual legacy has instilled a strong sense of national confidence in the Chinese people and nurtured a national spirit with patriotism at the very core.

Second, China has gone through many vicissitudes. For several thousand years before the industrial revolution, China had been leading the world in economic, technological and cultural development. However, feudal rulers of the 18th and 19th centuries closed the door of China in boastful ignorance, and China was since left behind in the trend of development and subdued to a semi-colonial and semi-feudal society. As a result of incessant foreign invasions thereafter, China experienced great social turmoil and its people had to lead a life of extreme destitution. Poverty prompted the call for change and people experiencing turmoil aspired for stability. After a hundred years of persistent and unyielding struggle, the Chinese people, sacrificing the loss of tens of millions of lives, ultimately took their destiny back into their own hands. Nevertheless, the memory of foreign invasion and bullying has never been erased from the minds of the Chinese people, and that explains why we cherish so dear the life we lead today. The Chinese people want peace; we do not want war. This is the reason why China follows an independent foreign policy of peace. China is committed to non-interference in other countries’ internal affairs, and China will not allow others to interfere in its own affairs. This is the position we have upheld in the past. It is what we will continue to uphold in the future.

Third, China is a socialist country with Chinese characteristics. In 1911, the revolution led by Dr. Sun Yat-sen overthrew the autocratic monarchy that had ruled China for several thousand years. But once the old system was gone, where China would go became the question. The Chinese people then started exploring long and hard for a path that would suit China’s national conditions. They experimented with constitutional monarchy, imperial restoration, parliamentarism, multi-party system and presidential government, yet nothing really worked. Finally, China took on the path of socialism. Admittedly, in the process of building socialism, we have had successful experience and also made mistakes. We have even suffered serious setbacks. After the “reform and opening-up” was launched under the leadership of Mr. Deng Xiaoping, we have, acting in line with China’s national conditions and the trend of the times, explored and blazed a trail of development and established socialism with Chinese characteristics. Our aim is to build a socialist market economy, democracy, an advanced culture, a harmonious society and a sound eco-system, uphold social equity and justice, promote all-round development of the people, pursue peaceful development, complete the building of a moderately prosperous society in all respects and eventually achieve modernization and prosperity for all. The uniqueness of China’s cultural tradition, history and circumstances determines that China needs to follow a development path that suits its own reality. In fact, we have found such a path and achieved success along this path.

Fourth, China is the world’s biggest developing country. China has made historic progress in development. It is now the second largest economy in the world. It has achieved in several decades what took developed countries several centuries to achieve. This is, without doubt, a proud achievement for a country whose population exceeds 1.3 billion. In the meantime, we are clearly aware that the large size of the Chinese economy, when divided by 1.3 billion, sends China to around the 80th place in terms of per capita GDP. In China, over 74 million people rely on basic living allowances; each year, more than 10 million urban people would join the job market and several hundred million rural people need to be transferred to non-agricultural jobs and settle down in urban areas; more than 85 million people are with disabilities; and more than 200 million people are still living under the poverty line set by the World Bank, and that is roughly the population of France, Germany and the UK combined. In the 40-day-long season of the last Chinese New Year, China’s airlines, railroads and highways transported 3.6 billion passengers, which means 90 million people were on the move each day. Therefore, to make the lives of the 1.3 billion Chinese people more comfortable requires still arduous efforts for years to come. Economic development remains the top priority for China, and we still need to work on that basis to achieve social progress in all areas.

Fifth, China is a country undergoing profound changes. Our ancestors taught us that “as heaven maintains vigor through movement, a gentleman should constantly strive for self-perfection”, and that “if one can make things better for one day, he should make them better every day”. Being faced with fierce international competition is like sailing against the current. One either forges ahead or falls behind. Reform, which was first forced upon us by problems, goes deeper in addressing the problems. We know keenly that reform and opening-up is an ongoing process that will never stop. China’s reform has entered a deep water zone, where problems crying to be resolved are all difficult ones. What we need is the courage to move the reform forward. To use a Chinese saying, we must “get ready to go into the mountain, being fully aware that there may be tigers to encounter”. The principle we have laid down for reform is to act with courage while moving forward with steady steps. As we say in China, he who wants to accomplish a big and difficult undertaking should start with easier things first and make sure that all details are attended to. With the deepening of reform, China will continue to undergo profound changes. I believe that our efforts of deepening reform comprehensively will not only provide strong momentum for China’s modernization drive, but also bring new development opportunities to the world.

To observe and understand China properly, one needs to bear in mind both China’s past and present and draw reference from both China’s accomplishments and the Chinese way of thinking. The 5,000-year-long Chinese civilization, the 170-year struggle by the Chinese people since modern times, the 90-year-plus journey of the Communist Party of China, the 60-year-plus development of the People’s Republic and the 30-year-plus reform and opening-up should all be taken into account. They each make an integral part of China’s history, and none should be taken out of the historical context. One can hardly understand China well without a proper understanding of China’s history, culture, the Chinese people’s way of thinking and the profound changes taking place in China today.

The world’s development is multi-dimensional, and its history is never a linear movement. China cannot copy the political system or development model of other countries, because it would not fit us and it might even lead to catastrophic consequences. The Chinese people, over 2,000 year ago, had come to understand this from a simple fact that the tasty orange, grown in southern China, would turn sour once it is grown in the north. The fruit may look the same, but the taste is quite different, because the north means different location and different climate.

A French writer once said that friends are transparent to friends because they exchange life. I hope what I just shared with you could draw for you a more transparent picture of China. I also sincerely hope that the College of Europe will produce a large number of talents who know and understand China well so as to provide a constant source of talent and intellectual support for the growth of China-Europe relations.

Faculty Members,

Students,

China and Europe may seem far apart geographically, but we are in fact in the same time and the same space. I even feel that we are close to each other, as if in the same neighborhood. Both China and Europe are in a crucial stage of development and facing unprecedented opportunities and challenges. As I just said, we hope to work with our European friends to build a bridge of friendship and cooperation across the Eurasian continent. For that, we need to build four bridges for peace, growth, reform and progress of civilization, so that the China-EU comprehensive strategic partnership will take on even greater global significance.

We need to build a bridge of peace and stability linking the two strong forces of China and the EU. Together, China and the EU take up one tenth of the total area on Earth and one fourth of the world’s population. Together, we take three permanent seats on the Security Council of the United Nations. We all need peace, multilateralism and dialogue, instead of war, unilateralism and confrontation. We need to enhance communication and coordination on global issues, and play a key role in safeguarding world peace and stability. Civilization and culture can spread, so can peace and development. China stands ready to work with the EU to let the sunlight of peace drive away the shadow of war and the bonfire of prosperity warm up the global economy in the cold early spring, and enable the whole mankind to embark on the path of peaceful development and win-win cooperation.

We need to build a bridge of growth and prosperity linking the two big markets of China and the EU. China and the EU are the two most important major economies in the world with our combined economy accounting for one third of the global economy. We must uphold open market, speed up negotiations on the investment agreement, actively explore the possibility of a free trade area, and strive to achieve the ambitious goal of bringing two-way trade to one trillion US dollars by 2020. We should also study how to dovetail China-EU cooperation with the initiative of developing the Silk Road economic belt so as to integrate the markets of Asia and Europe, energize the people, businesses, capital and technologies of Asia and Europe, and make China and the EU the twin engines for global economic growth.

We need to build a bridge of reform and progress linking the reform processes in China and the EU. Both China and the EU are pursuing reforms that are unprecedented in human history, and both are sailing uncharted waters. We may enhance dialogue and cooperation on macro-economy, public policy, regional development, rural development, social welfare and other fields. We need to respect each other’s path of reform, draw upon each other’s reform experience and promote world development and progress through our reform efforts.

We need to build a bridge of common cultural prosperity linking the two major civilizations of China and Europe. China represents in an important way the Eastern civilization, while Europe is the birthplace of the Western civilization. The Chinese people are fond of tea and the Belgians love beer. To me, the moderate tea drinker and the passionate beer lover represent two ways of understanding life and knowing the world, and I find them equally rewarding. When good friends get together, they may want to drink to their heart’s content to show their friendship. They may also choose to sit down quietly and drink tea while chatting about their life. In China, we value the idea of preserving “harmony without uniformity”, and here in the EU people stress the need to be “united in diversity”. Let us work together for all flowers of human civilizations to blossom together.

In spite of changes in the international landscape, China has always supported European integration and a bigger role in international affairs by a united, stable and prosperous EU. China will soon release its second EU policy paper to reiterate the high importance it places on the EU and on its relations with the EU. Last year, China and the EU jointly formulated the China-EU 2020 Strategic Agenda for Cooperation, setting out a host of ambitious goals for China-EU cooperation in nearly 100 areas. The two sides should work in concert to turn the blueprint into reality at an early date and strive for greater progress in China-EU relations in the coming decade.

Faculty Members,

Students,

The College of Europe has, in recent years, placed increasing importance on China. It has opened courses on Europe-China relations. It is also busy preparing for the launch of a Europe-China research center devoted to studies of Europe-China relations. China has decided to work with the College of Europe to build a “Chinese Library”, the first of its kind in an EU member country, and will provide, for the purpose of academic research, 10,000 books, videos and films on Chinese history, culture and the achievements China has made in various fields.

As we Chinese believe, one needs to not only read 10,000 books, but also travel 10,000 miles to know the world around us. I suggest that you go to China more often to see for yourselves what China is like. What you hear from others might be false, but what you see with your own eyes is real. China intends to work with the EU to bring the number of students exchanged between the two sides to 300,000 each year by 2020.

Young people are always energetic and full of dreams. They are the future of China, Europe and, indeed, of the world. I hope that Chinese and European students will perceive the world with equality, respect and love and treat different civilizations with appreciation, inclusiveness and the spirit of mutual learning. This way, you will promote mutual understanding and knowledge among the people of China, Europe and other parts of the world, and with your youthful energy and hard work, make our planet a better place to live in.

Thank you.

traduction par René Lavergne

Bonjour. C'est un grand plaisir pour moi de venir au Collège de l'Europe et de rencontrer les membres du corps professoral et les étudiants. Tout d'abord, mes chaleureuses salutations et mes meilleurs vœux à vous et à tous ceux en Europe qui ont manifesté de l'intérêt et de l'appui au développement de la Chine.

Dans la langue flamande, Bruges signifie «pont». Un pont permet non seulement une vie plus commode; il peut aussi être un symbole de la communication, de la compréhension et de l'amitié. Je suis venu en Europe pour construire, ensemble avec nos amis européens, un pont d'amitié et de coopération à travers le continent eurasien.

Avant de venir ici, j'ai visité une usine Volvo de Gand avec le roi Philippe et de la reine Mathilde. Volvo Cars Gand, le plus grand constructeur automobile en Belgique, est devenue un modèle de coopération économique et technologique entre la Chine, la Belgique et la Suède. Il a effectivement mis en place un pont reliant les investissements chinois avec la technologie européenne. Cela conduit à une coopération de bénéfice mutuel et gagnant-gagnant.

Le Collège d'Europe a été créé après la fin de la Seconde Guerre mondiale en raison de la réflexion de gens sur la guerre et de leur désir pour la paix. L'histoire humaine a trop souvent été hantée par le spectre de la guerre. Ayant souffert de la catastrophe de la Seconde Guerre mondiale, les Européens ont commencé à réfléchir sur leur misère passée et ont commencé à s'unir, sous la direction d'hommes d'Etat comme Jean Monnet et Robert Schuman, dans une recherche commune de paix et de prospérité durables.

Aujourd'hui, après plus de 50 années de développement, le Collège de l'Europe a non seulement servi de groupe de réflexion important pour l'Union européenne, mais aussi est devenu le berceau des élites politiques de l'Europe. Dans les mots de M. Van Rompuy, le Collège a toujours été «au cœur de l'intégration européenne" et est en soi une expression de la foi en Europe né "sur les ruines de la guerre".

Membres du corps professoral,

Étudiants,

En 1949, lorsque le Collège de l'Europe a été créé, la République populaire de Chine a été fondée, ouvrant une nouvelle ère historique dans le développement de la nation chinoise. Plus tard, fin 1975, le Premier ministre chinois Zhou Enlai et Sir Christopher Soames, évaluant la situation mondiale, ont alors décidé que la Chine et la Communauté économique européenne devaient établir des relations diplomatiques. Aujourd'hui, la Chine et l'UE ont conclu un partenariat stratégique global. Nous avons établi des mécanismes de dialogue et de consultation dans plus de 60 domaines. Notre commerce, l'année dernière, a atteint $ 559,1 milliards. Plus de cinq millions de visites sont échangées chaque année. Et environ 300.000 de nos étudiants étudient à l'étranger soit en Europe ou en Chine. La relation entre la Chine et l'UE est devenue l'une des relations bilatérales les plus importantes du monde.

Cela dit, nous ne devons pas oublier qu'il ya encore plus de place pour le développement des relations Chine-UE et le potentiel n'est pas encore pleinement exploité. Pour faire progresser nos relations, la Chine a besoin d'en savoir plus à propos de l'Europe, et l'Europe a besoin d'en savoir plus sur la Chine. Pour n'importe quel pays dans le monde, le passé détient toujours la clé du présent et le présent est toujours ancrée dans le passé. Ce n'est que lorsque nous savons d'où un pays vient que nous pouvons comprendre pourquoi le pays est ce qu'il est aujourd'hui, et alors seulement, nous pouvons réaliser dans quelle direction il se dirige.

Permettez-moi de saisir cette occasion pour vous décrire ce qu'est un pays : la Chine. J'espère que ce sera utile pour vous puissiez essayer d'observer, de comprendre et d'étudier en Chine. Bien sûr, un compte rendu détaillé du pays serait un sujet trop vaste pour aujourd'hui, je vais me concentrer sur les quelques caractéristiques suivantes de la Chine.

Premièrement, la Chine a une civilisation séculaire. Des anciennes civilisations du monde, la civilisation chinoise a duré plus de 5000 ans et a continué sans interruption jusqu'à ce jour. Les caractères chinois, inventées par nos ancêtres il ya plusieurs millénaires, et sont encore utilisés aujourd'hui. Il ya plus de 2000 ans, il y avait une époque de grandes réalisations intellectuelles en Chine, qui est appelé «la période des cent maîtres et écoles de pensée". De grands penseurs comme Laozi, Confucius et Mozi, pour n'en nommer que quelques-uns, ont exploré un large éventail de sujets allant de l'univers de la Terre, des rapports de l'homme avec la nature, des relations entre les êtres humains, et  celles entre l'individu et la société. Les réflexions vastes et profondes des écoles de pensée ont établis de nombreuses idées importantes, telles que l'injonction morale de fidélité pour les parents et les frères, le monarque et les amis, la pudeur, la justice, l'intégrité et l'honneur, l'accent mis sur la bienveillance et la gentillesse envers les êtres humains et la croyance que l'homme doit être en harmonie avec la nature, doit suivre le cours de la nature et constamment rechercher l'auto-perfection. Ces valeurs et les enseignements portent encore un impact profond sur le mode de vie du peuple chinois aujourd'hui, qui sous-tend le système de valeur unique dans la perspective chinoise du monde, de la société et de la vie elle-même. Et cet héritage intellectuel unique et séculaire a insufflé un sentiment de confiance national dans le peuple chinois, et nourri un esprit national et placé le patriotisme au cœur.

Deuxièmement, la Chine a connu de nombreuses vicissitudes. Pour plusieurs milliers d'années avant la révolution industrielle, la Chine a été le leader mondial dans le développement économique, technologique et culturel. Cependant, les dirigeants féodaux des 18e et 19e siècles ont fermé la porte de la Chine dans l'ignorance vantarde, et la Chine a été alors astreinte à devenir une société semi-coloniale et semi-féodale. En conséquence des invasions étrangères incessantes par la suite, la Chine a connu une grande agitation sociale et ses habitants ont dû mener une vie de dénuement extrême. La pauvreté a poussé l'appel au changement et les personnes en situation de crise aspiraient à la stabilité. Après cent ans de lutte opiniâtre et inflexible, le peuple chinois, sacrifiant des dizaines de millions de vies, ont en fin de compte repris leur destin en mains. Néanmoins, la mémoire de l'invasion étrangère et l'intimidation n'a jamais été effacé de l'esprit du peuple chinois, et cela explique pourquoi nous chérissons tant la vie que nous menons aujourd'hui. Les Chinois veulent la paix; nous ne voulons pas la guerre. C'est la raison pour laquelle la Chine poursuit une politique étrangère indépendante, de paix. La Chine est attaché à la non-ingérence dans les affaires intérieures des autres pays, et la Chine permettra pas aux autres de s'ingérer dans ses affaires. C'est la position que nous avons confirmé dans le passé. C'est ce que nous allons continuer à défendre à l'avenir.

Troisièmement, la Chine est un pays socialiste aux caractéristiques chinoises. En 1911, la révolution dirigée par le Dr Sun Yat-sen a renversé la monarchie autocratique qui avait gouverné la Chine pendant plusieurs milliers d'années. Mais une fois que l'ancien système disparu, qu'adviendrait-il de la Chine ? Les Chinois ont alors commencé à explorer longuement et durement les chemins possibles en fonction des conditions nationales de la Chine. Ils ont expérimenté la monarchie constitutionnelle, la restauration impériale, le parlementarisme, des systèmes de multi-parti, et de gouvernement présidentiel, mais rien qui ne fonctionne vraiment. Enfin, la Chine a pris la voie du socialisme. Certes, dans le processus de construction du socialisme, nous avons eu une expérience réussie mais fait des erreurs également. Nous avons même subi de sérieux revers. Ensuite la politique «réforme et ouverture» a été lancée sous la direction de M. Deng Xiaoping, et nous avons, agissant en fonction des conditions nationales de la Chine et de la tendance de l'époque, exploré et ouvert la voie du développement et du socialisme adaptées aux caractéristiques chinoises. Notre objectif était de bâtir une économie socialiste de marché, la démocratie, une culture avancée, une société harmonieuse avec son éco-système, en maintenant l'équité et la justice sociale, promouvant le développement tous azimuts de la population, la poursuite du développement pacifique, achever la construction d'un société modérément prospère à tous égards et éventuellement réaliser la modernisation et la prospérité pour tous. Le caractère unique de sa tradition culturelle, l'histoire, le contexte et les circonstance font que la Chine a besoin de suivre une voie de développement qui convient à sa propre réalité. En fait, nous avons trouvé un tel chemin et atteint le succès dans cette voie.

Quatrièmement, la Chine est le plus grand pays en développement du monde. La Chine a fait des progrès historiques dans ce développement. Elle est maintenant la deuxième plus grande économie dans le monde. Elle a réalisé depuis plusieurs décennies ce que les pays développés ont pris plusieurs siècles à réaliser. C'est, sans doute, un objet de fierté pour un pays dont la population dépasse 1,3 milliard d'habitants. Dans le même temps, nous sommes bien conscients que la grande taille de l'économie chinoise, lorsqu'elle est divisée par 1,3 milliard, envoie la Chine à la 80ème place en terme de PIB par habitant. En Chine, plus de 74 millions de personnes comptent sur les indemnités de subsistance de base; chaque année, plus de 10 millions de citadins rejoingnent le marché du travail et plusieurs centaines de millions de ruraux doivent être transférés vers des emplois non agricoles en s'installant dans les zones urbaines; plus de 85 millions de personnes sont handicapées; et plus de 200 millions de personnes vivent encore sous le seuil de pauvreté fixé par la Banque mondiale, et c'est à peu près la population de la France, l'Allemagne et le Royaume-Uni réunis. Dans les 40 jours tout au long de la dernière saison du Nouvel An chinois, les compagnies aériennes, les chemins de fer et les autoroutes de la Chine ont transporté 3,6 milliards de passagers, ce qui signifie que 90 millions de personnes étaient sur la route chaque jour. Par conséquent, rendre la vie des 1,3 milliard de Chinois plus confortable nécessite encore des efforts ardus pour les années à venir. Le développement économique reste la priorité pour la Chine, et nous devons encore travailler sur cette base, de progrès social dans tous les domaines.

Cinquièmement, la Chine est un pays en pleine mutation. Nos ancêtres nous ont appris que «le ciel maintient la vigueur au travers du mouvement, un homme doit constamment s'efforcer à l'auto-perfection", et que "si l'on peut améliorer les choses pour un jour, il convient de faire mieux chaque jour". Etre face à la concurrence internationale féroce est comme mettre la voile à contre-courant. Soit on va de l'avant ou on tombe en arrière. La réforme, qui a été imposée à nous par des problèmes, doit aller plus loin dans la résolution des problèmes. Nous savons vivement que la réforme et l'ouverture est un processus continu qui ne s'arrêtera jamais. La réforme de la Chine est entrée dans une zone d'eau profonde, où les problèmes criants à résoudre sont tous difficiles. Il nous faut le courage d'avancer dans la réforme. Pour utiliser un proverbe chinois, il faut «se préparer à aller dans la montagne, étant pleinement conscient qu'il peut y avoir des tigres à rencontrer". Le principe que nous avons posé pour la réforme est d'agir avec courage tout en se déplaçant vers l'avant avec des mesures stables. Comme on dit en Chine, celui qui veut accomplir une entreprise grande et difficile devrait commencer avec les choses les plus faciles et s'assuree que tous les détails sont pris en compte. Avec l'approfondissement de la réforme, la Chine continuera à subir de profonds changements. Je crois que nos efforts d'approfondissement de la réforme globale ne sera pas seulement de fournir une forte impulsion pour la modernisation de la Chine, mais aussi apporter de nouvelles opportunités de développement dans le monde.

Pour observer et comprendre la Chine correctement, il faut garder à l'esprit à la fois le passé et le présent de la Chine et de tirer référence de deux réalisations de la Chine et de la pensée chinoise. La civilisation chinoise longue de 5000 années, 170 ans de lutte par le peuple chinois depuis les temps modernes, le voyage de 90 ans avec le Parti communiste de Chine, les 60 ans du développement de la République populaire et les 30 ans de réformes et d'ouverture, tout cela devrait être pris en compte. Ils font chacun partie intégrante de l'histoire de la Chine, et aucun ne doit être pris hors du contexte historique. On ne peut guère comprendre la Chine et sans une bonne compréhension de l'histoire, de la culture de la Chine, de la manière de penser du peuple chinois et des profonds changements qui ont lieu en Chine aujourd'hui.

Le développement du monde est multi-dimensionnel, et son histoire n'est jamais un mouvement linéaire. La Chine ne peut pas copier le système politique ou le modèle de développement d'autres pays, parce que nous ne serions pas en phase et cela pourrait même conduire à des conséquences catastrophiques. Le peuple chinois, il ya plus de 2000 années, avaient fini par comprendre ce à partir d'un simple fait que les savoureuses mandarines, cultivées dans le sud de la Chine, auraient une saveur aigre cultivées dans le nord. Le fruit peut sembler le même, mais le goût est très différent, parce que le nord signifie un autre emplacement et un climat différent.

Un écrivain français a dit que les amis sont transparentes à des amis parce qu'ils échangent vie. J'espère que ce que je viens de partager avec vous m'aura permis de dessiner pour vous une image plus claire de la Chine. J'espère aussi sincèrement que le Collège de l'Europe pourra produire un grand nombre de talents qui connaitront et comprendront bien la Chine afin de fournir une source constante de talents et de soutien intellectuel pour le développement des relations Chine-Europe.

Membres du corps professoral,

Étudiants,

La Chine et l'Europe peuvent sembler éloignés géographiquement, mais nous partageons le même temps et le même espace. Je pense même que nous sommes proches les uns des autres, comme si nous étions dans le même quartier. La Chine et l'Europe sont dans une phase cruciale de son développement et face à des opportunités et des défis sans précédent. Comme je viens de le dire, nous espérons travailler avec nos amis européens pour construire un pont d'amitié et de coopération à travers le continent eurasien. Pour cela, nous avons besoin de construire quatre ponts, pour la paix, la croissance, la réforme et le progrès de la civilisation, de sorte que le partenariat stratégique global Chine-UE aura d'autant plus d'importance mondiale.

Nous avons besoin de construire un pont de paix et de stabilité qui lie les deux forces puissantes de la Chine et de l'UE. Ensemble, la Chine et l'Union européenne prennent un dixième de la surface totale de la Terre et un quart de la population mondiale. Ensemble, nous prenons trois sièges permanents au Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies. Nous avons tous besoin de la paix, du multilatéralisme et du dialogue, au lieu de la guerre, de l'unilatéralisme et de la confrontation. Nous devons améliorer la communication et la coordination sur les questions mondiales, et jouer un rôle clé dans la sauvegarde de la paix et la stabilité dans le monde. La civilisation et la culture peuvent se propager, sans la paix et le développement. La Chine est prête à travailler avec l'UE pour laisser la lumière du soleil de la paix l'emporter sur l'ombre de la guerre, et de faire que le feu de joie de la prospérité réchauffe l'économie mondiale au début du printemps froid, et permete à l'humanité tout entière de s'engager sur la voie du développement pacifique et la coopération gagnant-gagnant.

Nous avons besoin de construire un pont de la croissance et de la prospérité qui relie les deux grands marchés de la Chine et de l'UE. La Chine et l'UE sont les deux principales économies les plus importantes du monde avec nos économies qui combinées représentent un tiers de l'économie mondiale. Nous devons défendre le libre marché, accélérer les négociations sur les accords d'investissement, explorer activement la possibilité d'une zone de libre-échange, et nous efforcer d'atteindre l'objectif ambitieux de porter le commerce bilatéral à $ 1000000000000 en 2020. Nous devrions également étudier comment faire concorder la coopération Chine-UE à l'initiative de l'élaboration de la ceinture économique "Route de la Soie" de manière à intégrer les marchés de l'Asie et de l'Europe, de dynamiser les personnes, les entreprises, les capitaux et les technologies de l'Asie et de l'Europe, et faire de la Chine et l'UE, les deux moteurs de la croissance économique mondiale.

Nous avons besoin de construire un pont de réforme et de progrès reliant les processus de réforme de la Chine et de l'UE. La Chine et l'UE poursuivent les réformes qui sont sans précédent dans l'histoire humaine, et les deux naviguent dans des eaux inexplorées. Nous pouvons renforcer le dialogue et la coopération sur les macro-économies, les politiques publiques, le développement régional, le développement rural, la protection sociale et d'autres domaines. Nous devons respecter la voie de la réforme de l'autre, nous appuyer sur l'expérience que chacun a des réformes et promouvoir le développement et le progrès dans le monde grâce à nos efforts de réforme.

Nous avons besoin de construire un pont de prospérité culturelle commune qui relie les deux grandes civilisations de la Chine et de l'Europe. La Chine représente de façon importante la civilisation orientale, alors que l'Europe est le berceau de la civilisation occidentale. Les Chinois sont friands de thé et les Belges aiment la bière. Pour moi, le buveur de thé modéré et l'amateur de bière passionné représentent deux façons de comprendre la vie et la connaissance du monde, et je les trouve tout aussi enrichissantes. Quand de bons amis se réunissent, ils peuvent vouloir boire au contenu de leur coeur pour montrer leur amitié. Ils peuvent également choisir de s'asseoir tranquillement et boire du thé tout en parlant de leur vie. En Chine, nous apprécions l'idée de préserver "l'harmonie sans uniformité», et ici à la population de l'UE nous insistons sur la nécessité d'être «unis dans la diversité". Oeuvrons ensemble pour que toutes les fleurs des civilisations humaines s'épanouissent ensemble.

En dépit des changements dans le paysage international, la Chine a toujours soutenu l'intégration européenne et un plus grand rôle dans les affaires internationales par une UE unie, stable et prospère. La Chine va bientôt sortir son deuxième document de politique de l'UE en réaffirmant toute l'importance qu'elle accorde à l'Union européenne et à ses relations avec l'UE. L'année dernière, la Chine et l'UE ont formulé conjointement le programme stratégique Chine-UE 2020 pour la coopération, établissant une foule d'objectifs ambitieux pour la coopération UE-Chine dans près de 100 zones. Les deux parties doivent travailler de concert pour mettre le plan en réalité à une date rapprochée et lutter pour de plus grands progrès dans les relations Chine-UE dans la décennie à venir.

Membres du corps professoral,

Étudiants,

Le Collège de l'Europe a, ces dernières années, accordé une importance croissante à la Chine. Il a ouvert des cours sur les relations en Europe et la Chine. Il est également en train de préparer pour le lancement d'un centre de recherche Europe-Chine consacré aux études des relations entre l'Europe et la Chine. La Chine a décidé de travailler avec le Collège de l'Europe à construire une «Bibliothèque chinoise», le premier du genre dans un pays membre de l'UE, et fournira, aux fins de la recherche universitaire, 10 000 livres, vidéos et films sur l'histoire chinoise, la culture et les réalisations que la Chine a faites dans différents domaines.

Comme nous, les Chinois croient, il faut non seulement lire 10 000 livres, mais aussi voyager 10,000 miles pour connaître le monde qui nous entoure. Je vous suggère d'aller en Chine plus souvent pour voir par vous-mêmes ce qu'elle est. Ce que vous entendez d'autres personnes peut-être faux, mais ce que vous voyez de vos propres yeux est réel. La Chine entend travailler avec l'UE pour porter le nombre d'étudiants échangés entre les deux parties à 300 000 chaque année d'ici 2020.

Les jeunes sont toujours énergiques et plein de rêves. Ils sont l'avenir de la Chine, de l'Europe et, en fait, du monde. J'espère que les étudiants chinois et européens verront un monde d'égalité, de respect et d'amour, et qu'ils aborderont les différentes civilisations avec plaisir, de manière complète et dans un esprit d'apprentissage mutuel. De cette façon, vous ferez la promotion de la compréhension mutuelle de la connaissance entre les peuples, de Chine, d'Europe et d'autres parties du monde, et avec votre énergie de la jeunesse et le travail acharné, ferez de notre planète un meilleur endroit pour vivre.

Merci.